9B Apollo Drive, Rosedale, Auckland
门诊时间
8:00am – 6:30pm (Mon-Fri)
8:00am – 5:00pm (Sat)
9:30am – 5.00pm (Sun)
(020) 4095-9882
Kakaotalk/微信
SHERPAWELLNESSCENTRE
关于Sherpa, 翻译为夏尔巴人一词源自夏尔巴语ཤར shar (东方)和པ pa (人)。
它用于描述一群从西藏东部移民到尼泊尔的人,由于夏尔巴人已经在世界上海拔最高的地区之一生活了数千年(尼泊尔的喜马拉雅山脉高地),因此他们被认为经历了属地的适应,致使他们在低氧的高海拔地区获得优势。
由于夏尔巴人在喜马拉雅高山地区生活多年,自然是当地山地地形的高级登山者和专家。因此,夏尔巴人自然而然成为首次登顶珠穆朗玛峰探险者的完美向导。
我们将诊所命名为 Sherpa,因为我们想成为患者健康和幸福的指南。
在我们的诊所,我们提供全方位的中医治疗,但不仅仅是专注于针灸——因此,我们将诊所命名为中医诊所而不是针灸诊所。
我们努力为我们的患者提供最好的治疗,并且由我们的Sejin主任指导的全面的中医方法。
Sejin毕业于北京中医药大学,获临床医学硕士学位。她曾在中国的公立和私立医院工作了5年,之后于2018年移居新西兰。 作为第二代中医,Sejin与母亲一起在中国北京的一家综合医院管理中医科。
她在肌肉骨骼和内部疾病方面拥有丰富的知识和临床经验,专攻妇科。 她总是设身处地为病人着想,努力打造一个能够治愈病人身心的诊所。
她可以提供英语,普通话和韩语的相关医疗服务。
李院长在中国学习并完成了中医硕士学位,并在中国北京的一家综合医院工作。 20多年来,她积累了丰富的中医、韩医等多种治疗方法的临床经验。
Bogeum’s specialty lies in prescribing herbal medicines by distinguishing the constitutional differences between different types of patients and her primary treatments include pain treatment, growth treatment, infertility, menstrual irregularity, and various internal disorders such as cold, irritable colitis and gastrointestinal disorder. Her specialty treatments include moxibustion, dinosaur acupuncture, Simchen bloodletting, meridian toxin release therapy, acupuncture, and cupping.
Bogeum came to New Zealand three years ago and is adapting to Kiwi lifestyle. Bogeum can speak English, Korean, and Mandarin.
Sampada Sherchan graduated as a physiotherapist from RGUHS and has over three years of experience working in hospitals and rehabilitation centers in Nepal. She has treated a wide range of musculoskeletal and neurological conditions and injuries, helping patients regain function, improve mobility, and manage pain effectively.
Sampada provides treatments including manual therapy, exercise prescription, and rehabilitation programs tailored to each patient’s needs.
Yeji is a New Zealand–trained physiotherapist who graduated with a Bachelor of Physiotherapy from Auckland University of Technology (AUT) in 2025. She has a background as a former elite swimmer in Korea, which has given her a strong foundation in movement, performance, and injury rehabilitation.
She has completed clinical placements across cardiopulmonary rehabilitation, inpatient rehabilitation wards, and musculoskeletal private practice. Through these experiences, Yeji has developed strong clinical reasoning skills and a patient-centred approach to managing musculoskeletal and sports-related conditions.
Yeji values a holistic approach to care and enjoys working collaboratively within a multidisciplinary environment to support optimal recovery outcomes. As a new graduate physiotherapist, she is enthusiastic, motivated, and committed to ongoing professional development.
She finds great fulfilment in helping people return to meaningful movement and everyday activities, and provides care in both English and Korean.
William毕业于新西兰中医学院,为 ACC 认证的针灸师和 NZASA 新西兰针灸协会会员。他专治运动及工作伤害,颈椎病,肩周炎,各种神经型及关节型伤害。运用传统针灸术,拔罐,搭配特殊针法,加强治疗效果,对内科疾病包含失眠,忧郁症,高血压有着显著的疗效(须配合医生对个别病患的治疗计划)以及压力和生活方式的失衡。
他依靠自己的触诊技巧来了解身体的平衡失調。 结合温和的针法以及利用拔罐和指压按摩(推拿)来最大限度地提高患者的身體自愈机制。
他提供英语、普通话的医疗服务。
Joy 毕业于湖南中药大学,获得中医针灸推拿临床医学硕士学位。曾先后于中国的公立医院工作三年,并取得中医主治医师资格。2016年,她移居新西兰。目前已注册为新西兰中医协会的疼痛治疗专家。
她擅长运用中医传统针法、小针刀疗法、推拿等治疗运动损伤,颈肩腰腿痛等病;同时基于“未病先防,既病防变”理论上,结合“天人合一”观,运用节气灸法、中医中药等治疗亚健康,慢性疾病,妇科疾病以及部分疑难杂症,并灵活运用刘氏小儿推拿手法治疗小儿感冒,慢性咳嗽,哮喘,消化系统疾病等。
她可以提供英语,普通话的相关医疗服务。
Jie graduated from the Beijing University of Chinese Medicine with a Masters degree in Clinical Medicine. She has worked in private hospitals for 3 years .
Jie specializes in treating difficult and complex diseases. Especially neck,shoulder,waist and leg pain. Cardiovascular and cerebrovascular diseases such as palpitation, insomnia, stroke, headache. she can also treat skin diseases like eczema,allergy,acne.
Jie is fluent in Mandarin and speaks English.